Loading...

Cmentarz nr 302 Żegocina

Adres
Adres
Żegocina
opis

Cmentarz wojenny nr 302  Żegocina. Kwatera wojskowa na cmentarzu parafialnym.

  1. Położenie.
    Powiat bocheński, gmina Żegocina, miejscowość Żegocina. Cmentarz znajduję się na cmentarzu  parafialnym, po prawej stronie od drogi wojewódzkiej nr 965 (kościół po lewej, cmentarz po prawej stronie drogi wojewódzkiej nr 965)
  1. Projektował Franz Stark.
  2. Cmentarz na planie prostokąta. Nie posiada własnego ogrodzenia. Wydzielony jest z cmentarza parafialnego poprzez żywopłot i szpaler drzew oraz ogrodzenie cmentarza. Rozdziela go na 2 części.
  1. Wejście.
    Kwatera nie posiada wydzielonego, własnego wejścia. Przez jej środek biegnie główna aleja cmentarza komunalnego.
  1. Krzyże. Mogiły.
    Mogiły ziemne ułożone w charakterystyczny, symetryczny układ rozdzielony przez środkową aleję. Mogiły proste o różnej długości, zewnętrzne zaokrąglone na zewnątrz. Nagrobki betonowe z tablicami żeliwnymi  z wypisanymi nazwiskami i datami śmierci, żeliwne krzyże ażurowe typu niemieckiego i austriackiego, jedno i dwuramienne krzyże z prętów żelaznych na betonowych fundamentach. Miejsce spoczynku na kwaterze ma: 22 żołnierzy  austro-węgierskich, 152 niemieckich, 102 rosyjskich poległych w grudniu 1914 r. Łącznie spoczywają w 54 grobach zbiorowych, 109 pojedynczych.  Po prawej stronie znajduje się często przedstawiony krzyż z tabliczką nagrobną ze zdjęciem- KARL NOLTZE (ur. 1896- zm.1914).
  1. Element centralny
    Pośrodku kwatery od strony zachodniej znajduje się pomnik kamienny w formie ściany pomnikowej składającej się ze muru wyższego  i niższego oraz dwoma krawędziowymi kolumnami zakończony schodkowymi spadowymi płytami kamiennymi. Przez całą wysokość ściany zamontowany krzyż z pasją i glorią wyprowadzony ponad pomnik.  Po lewej stronie ściany zamontowane jest  okrągły medaliony z żeliwnym krzyżem typu niemieckiego, natomiast po prawej analogicznie krzyż typu austriackiego. Pośrodku znajduje się duża tablica z napisem: AUS DEM GRAUEN/ ALLTAG SIND WIR/ GEKOMMEN-UND/ UBER DIE SCHWELLE/ DES LEBENS HINAUS/ GEGANGEN-MIT/ LORBEER GEKRONTEN STIRNEN/ W wolnym tłumaczeniu znaczy: Z SZAREJ CODZIENNOŚCI PRZYBYLIŚMY I PRZEZ PRÓG ŻYCIA ODESZLIŚMY ZE SKRONIAMI ZWIEŃCZONYMI LAUREM.
  1. Stan zachowania.
    Dobry. Liczne znicze, kwiaty, tabliczki pamiątkowe pozostawione głównie przez dzieci i młodzież szkolną.
  1. Tablice informacyjne.
    Cmentarz oznakowany. Tuż za skrętem w prawo z drogi wojewódzkiej nr 965 znajduje się betonowy słup informacyjny. Tablica informacyjna znajduje się po prawej stronie ściany pomnikowej.

 

DOKUMENTACJA